Votre région est configurée à . Si ceci est incorrect, veuillez changer la région.

Traduction juridique

La traduction juridique rend possibles les opérations transfrontalières et la commercialisation de biens et services sur de nouveaux marchés, et pour ce faire, elle se doit d’être d’une qualité irréprochable. En effet, la mauvaise interprétation d’un passage dans un contrat ou un prospectus peut donner lieu à des poursuites et à d’importantes pertes financières. L’équipe de traduction juridique de Gowling WLG collabore avec des professionnels de presque tous les domaines de pratique du cabinet en vue de tenir les clients à l’abri de toute poursuite en responsabilité liée à la langue.

Notre équipe de traduction juridique travaille dans une variété de langues et traduit des documents de tous genres se rapportant aux placements de titres par voie d'appel public à l'épargne et de placement privé, aux fusions et acquisitions, aux financements de crédit-bail transfrontalier et international, à la titrisation et aux opérations de privatisation. Nos praticiens font bénéficier tout le cabinet de leur expertise en matière de publicité, de comptabilité, d’administration, de litige, de droit fiscal, de droit du travail, d’immobilier, d’assurances et d’affaires autochtones, afin de satisfaire, voire surpasser les besoins de nos clients à l’échelle nationale et internationale.

Priorite : exactitude et conformité

Nous fournissons des services de traduction juridique dans les délais prescrits, tout en nous assurant de la qualité et de l’exactitude de notre travail. De plus, nos traductions sont toujours appuyées par des avis juridiques, particulièrement en ce qui a trait aux exigences en matière de langue et aux questions reliées aux valeurs mobilières.

Les lois linguistiques sont complexes et la conformité est essentielle. À ce chapitre, l’équipe de traduction juridique de Gowling WLG aide les émetteurs et les courtiers à se conformer à leurs obligations légales.

Faire des affaires au Québec

La province de Québec possède des lois linguistiques détaillées qui régissent l’étiquetage concernant la propriété intellectuelle et les conventions d’affaires. Le bureau de Gowling WLG à Montréal possède l’expertise nécessaire pour guider les entreprises du monde entier dans le dédale de ces exigences.

Personne-ressource

Ariane Champoux-Cadoche
Ariane Champoux-Cadoche

Voici nos professionnels

Voir tout

Abonnez-vous à nos nouvelles