Céline Bey
Associée
Co-managing partner (France)
Représentant devant la JUB
Article
39
Doctrines of equivalents in France, Spain and Germany: How do local patent experts view the UK Supreme Court's judgment in Actavis v Eli Lilly?
This article has been written jointly by the indicated authors and Carolina Pina of Garrigues. It is due to be published in The BioScience Law Review.
In a landmark judgment in July 2017, the UK Supreme Court introduced a doctrine of equivalents into modern UK patent law and by its application, refused Actavis' application for a declaration of non-infringement in respect of Eli Lilly's European patent number 1,313,508 ("EP '508") designating the UK.
The UK Supreme Court also denied Actavis' applications for declarations in respect of the French, Spanish and Italian designations of EP '508; the issue of infringement of the German designation, although originally in issue in the UK case, remains, at the time of writing, the subject of continuing litigation in Germany.
How does the outcome in the UK Supreme Court compare with the jurisprudence and practice in France, Spain, Italy and Germany? And what is the impact of the ruling for European patent litigation strategy?
Perhaps a good place to start is with an understanding of why the question of infringement of the non-UK designations was before the UK court.
The overwhelming majority of the time, an issue of infringement of a European patent is litigated in the courts of the country of the relevant national designation of the patent. If there are twenty national designations, there may in theory be litigation regarding issues of infringement in those twenty different countries.
As between the Member States of the European Union (EU), this is a consequence of the legislative regime governing issues of jurisdiction: Regulation 1215/2012. According to this regime, issues of infringement of a European patent may be heard by the courts of the place in which the infringement took place (Article 26) and by the courts of the defendant's Member State of domicile (Article 4). However, pursuant to Article 24(4), the courts of each Member State have exclusive jurisdiction in proceedings concerned with the registration or validity of any European patent granted for that Member State. This has a wide interpretation; a claim for infringement is concerned with validity if invalidity is, or may be, raised as a defence (see GAT v LuK, C-4/03 and Solvay v Honeywell C-616/10).
Accordingly, a defendant alleged to infringe EP designation X in litigation brought in the courts of EU Member State Y may prevent the courts of Member State Y from continuing to hear the question of infringement of EP designation X by challenging the validity of designation X.
However, in the Actavis v Eli Lilly litigation, the claimant, Actavis, sought a declaration of non-infringement; the defendant, Lilly, being the patentee. Actavis also undertook not to challenge the validity of Lilly's patent (at least the UK designation of it) or to contend that it was invalid. Following correspondence between the parties' lawyers in the UK, which was particular to that case, the Patents Court and Court of Appeal of England and Wales were satisfied that Actavis had properly commenced the proceedings in respect of the non-UK designations by the application of the Civil Procedure Rules regarding service.
However, although the litigation proceeded in the UK, Lilly commenced proceedings in Germany against Actavis for threatened infringement of the German designation. Actavis' jurisdictional challenge in Germany was unsuccessful. The dispute regarding the German designation of EP '508 therefore proceed in Germany and Actavis discontinued the part of its claim in the English proceedings which concerned the German designation.
For all the designations of Lilly's patent in issue before the UK Supreme Court, the question was whether Swiss form claim language to a combination of vitamin B12 and "pemetrexed disodium" was infringed by a combination of vitamin B12 with (a) pemetrexed in its diacid form, (b) pemetrexed ditromethamine, or (c) pemetrexed dipotassium.
For each of the UK, French, Spanish and Italian designations, the UK Supreme Court concluded that the diacid, ditromethamine and dipotassium forms of pemetrexed fell within the scope of the claim language pursuant to the jurisprudence of the relevant country.
Article 69(1) of the European Patent Convention (EPC) is implemented into French law by Article L. 613-2 of the French Intellectual Property Code. Although the updated (2000) Protocol has not been transposed into the French Code, the French courts have long applied a doctrine of equivalents. It has been emphasised that whereas the application of the doctrine of equivalents cannot result in an excessive protection for the patentee, whereas an infringer should not be able to avoid condemnation by the sole adoption of equivalent means[1].
Pursuant to the doctrine of equivalents in France, a variant will infringe a patent if
The 'function' is the 'first technical effect produced by the execution of the claimed means'[3]. Case law defining what is a new function is fairly sparse. It is possible for a claimed means to be inventive and yet not to concern a new function, because the claimed invention may be to a new and better way in which the relevant function can be achieved
For example, in Laboratoires Grünenthal, Mundipharma Laboratories v. Sandoz, Paris Court of First Instance, 2 July, 2010, the claim concerned a controlled release formulation containing tramadol, by the use of Tramadol + cellulose ether (M1). The formulation alleged to infringe contained tramadol and with Kollidon SR and xantham gum. The court was satisfied that xantham gum was equivalent means to cellulose ether; the alleged infringing formulation performed the same function to reach a similar result. However, because cellulose ether was known in prior art as delaying the release of the active ingredient, the function of Tramadol and cellulose ether could not be considered as being new and the claim for infringement by equivalence was dismissed.
Nevertheless, the French courts can view a patent as performing a new function if, considering the circumstances, it constituted an improvement and important technical progress having regard to prior art. In the landmark decision Pfizer v. Laboratoires Sarget and Laboratoires Plantier[4], French Supreme Court, commercial chamber, 26 January 1993, No 90-16.009 and 90-16.991 a means enabling a result to be achieved "that was impossible to obtain in prior art" was new in its function. The patent in issue related to the manufacturing process of a molecule used in a patented drug.
Turning to the Actavis v Lilly case, at first instance Mr Justice Arnold concluded that the function of "pemetrexed disodium" was its efficacy in inhibiting tumour growth, and that as this was known at the date of the patent, it was not new, and so the doctrine of equivalents did not apply.
However in the Supreme Court, Lord Neuberger concluded that Lilly's EP '508 disclosed that pemetrexed disodium, when administered with vitamin B12, "could be used for a function for which it could not previously have been satisfactorily or safely used in practice", that being to treat cancerous tumours without such severe side effects. In other words, the patent constituted an improvement compared to prior art, thus the function of the claimed means was new.
From the perspective of a French lawyer, Lord Neuberger's approach would seem consistent with the approach that the French courts could be expected to take on the application of the doctrine of equivalents.
However, this is not the end of the analysis. Lord Neuberger said that "While the French courts appear to be more ready to refer to the prosecution file on issues of interpretation or scope than the German or Dutch courts, it is unclear how much, if any, difference there is in outcome".
In the authors' experience, in practice, where it is invoked by a party, French judges do routinely consider the prosecution history as part of the factual context, both when interpreting the claim language and when considering whether there is infringement pursuant to the doctrine of equivalents. French judges pay particular attention to any narrowing of the claim(s) in order to avoid any conflict with relevant prior art, and to secure the grant of the patent. If the patentee has expressly stated its intent to narrow down the scope of the patent protection and to limit it to the particular means claimed, the extent of protection of the claim can be expected to be limited to the particular claimed means and the doctrine of equivalents would not apply. Such waiver needs to be explicit, express and unambiguous[5].
When considering whether to cast aside the doctrine of equivalents, French courts do not necessarily distinguish between the different reasons justifying the limitation of the claim. For example, in a Paris Court of first instance decision issued in 2011[6], the patent claim in issue had been limited after the EPO examiner expressed a view that proposed wording lacked sufficiency and did not have basis in the specification. The judge decided that the claim had to be limited in accordance with the amendments made because of the lack of sufficiency emphasized by the examiner.
In the context of the UK designation of the patent, Lord Neuberger considered the prosecution history of EP '508 and, in the specific circumstances of the case, concluded that the file did not justify departing from his initial view that the patent would be infringed.
Lord Neuberger did not consider whether the French court would take a different approach to the prosecution file of EP '508.
However, for the reasons explained above, it would appear at least possible that a French judge considering the Actavis v Lilly dispute would limit the extent of protection of the patent to the combination of pemetrexed disodium with vitamin B12 because of the limitations implemented during the examination process. It is therefore at least possible that in the end, a French court would have refused to conclude that the Actavis product constituted an infringement by equivalence of Eli Lilly's patent.
Article 69 EPC and its Protocol are integrated into Spanish law by article 68 of the Spanish Patent Law[7], which states: "(1) the scope of the protection conferred by the patent or by the patent application is determined by the claims. The description and the drawings serve to interpret the claims; (...) (3) In order to determine the scope of protection in accordance with paragraphs 1 and 2 above, all elements equivalent to an element indicated in the claims must be duly taken into account".
The jurisprudence in Spain has largely followed the approach of the English courts, following the Improver line of jurisprudence; namely, purposive construction in which the questions posed by Hoffmann J may be employed. However, the courts in Spain have not exclusively followed UK authorities; rather, they have developed the approach imported from the English Improver[8] case in their own way, and case law from other European countries has been considered also.
Lundbeck v Cinfa[9] was a decision of the Supreme Court of Spain (Tribunal Supremo), in which Actavis was involved as one of the defendants. In the judgment the Supreme Court of Spain cast doubt on the applicability of the Improver questions. It said that while the approach is a good starting point to assess whether there has been infringement, this should be assessed on a case-by-case basis, without the assessments of foreign courts constituting a source for Spanish law. In any case, the questions were guidelines, not strict rules.
None of the parties in the Lundbeck case challenged the approach of the court below in applying the three Improver questions. The key issue for the Supreme Court was the second Improver question i.e. was the alternative proposed by the defendant obvious to the person skilled in the art who read the patent at the date of publication? What did the word 'obvious' mean in this context?
The Supreme Court of Spain rejected alignment with the so-called 'obviousness' test for invalidity. For there to be infringement, it said, a "possibility of success" was not enough. Rather, it must be "easy to see or comprehend"; there must be "a degree of predictability" which involves "a high probability", rather than a "reasonable expectation" that the variant would work.
At the priority date of EP '508, was it highly predictable to use Actavis' pemetrexed salts instead of pemetrexed disodium? As noted above, in the UK at first and second instances, Eli Lilly failed on the UK version of the test, because without testing at least the solubility of the active ingredient in question, the skilled person would not be able to predict the effect of the substitution.
In the UK Supreme Court, Lord Neuberger effectively removed the UK Improver questions from the issue of construction, reformulated them, and inserted them into the test for infringement (but still with the reminder that they remain only a guide). Following the reformulation, Lord Neuberger applied them to the facts of the case, reaching the conclusion that Actavis' variants infringed the UK designation because they varied from the invention of EP '508 in a way or ways which is or are immaterial.
Turning to the Spanish designation of EP '508, Lord Neuberger said that at local appellate level, Spanish courts have effectively adopted the approach embodied in the three questions suggested by Hoffmann J in Improver and that it was common ground between the parties that the Spanish courts had followed the UK approach to the assessment of infringement.
The question therefore arose as to whether the Spanish courts would follow the UK's approach in re-steering the course of the jurisprudence. Lord Neuberger said that he thought, on balance, that the Spanish courts would follow this change, and also, therefore, his conclusion that Actavis' proposed products would infringe pursuant to the new doctrine of equivalents ([97]):
"I incline to the view that judicial comity would tend to suggest that the Spanish courts would follow this court in modifying the Improver questions, not least because this appears to render the UK courts and therefore the Spanish courts more consistent with the German and Dutch courts, and no more inconsistent with the French and Italian courts."
After publication by the Supreme Court of the headline outcome in the case (i.e. that the Actavis products would infringe), and shortly before the publication of the court's reasoned judgment, Actavis applied for "what would amount to a reconsideration" of this conclusion regarding Spanish law. Actavis relied in particular on the Spanish Supreme Court's decision in the Lundbeck case.
Lord Neuberger refused to re-open the debate. He said, essentially, that the argument had been raised too late. He also said that he was "by no means convinced" that even if Actavis were permitted to re-argue their case in relation to Spain, on the basis of the Lundbeck decision, a different conclusion would be reached. Finally, Lord Neuberger reiterated that if the German, Dutch, French and Italian courts would all hold that Actavis's products infringed, there would be much to be said for the view that the Spanish courts would follow suit.
Consequently, the UK Supreme Court ruled that Actavis' proposed pemetrexed medicines, which would contain the diacid, ditromethamine or dipotassium salt of pemetrexed in combination with vitamin B12, would infringe Eli Lilly's patent, which had a claim in Swiss form to pemedrexed disodium in combination with vitamin B12.
The doctrine of equivalents in Italy is beyond the scope of this article.
The Italian designation of Lilly's EP '508 was in issue in the UK litigation between Actavis. As with the French and Spanish designations, Lord Neuberger overturned the first instance judge's conclusion of non-infringement after considering and applying the expert evidence in the case on the Italian law doctrine of equivalents.
In his reasoning, Lord Neuberger essentially distinguished a judgment of the Madrid Appeal Court in Inmobiliaria Masife SL v Vale y Tino[10]. In that case the Madrid court concluded that a patentee was bound by an exclusion which he had agreed during prosecution. Lord Neuberger said that this had been "to overcome an objection of the examiner based on the prior art", which was "a very different point".
Interestingly, in 2017 Eli Lilly sought from the Court of Milan preliminary injunctive relief against Fresenius Kabi Oncology Plc in respect of the Italian designation of EP '508[11]. Fresenius sought a declaration that its generic product - based on pemetrexed diacid (with tromethamine) - did not infringe the Italian designation which (again) specified pemetrexed disodium in the claims.
After examining the EPO file history, the Court of Milan concluded that the changes Lilly had made to the claim language in the course of prosecution of EP '508 were a "clear delineation of patent protection" to pemetrexed disodium only. Consequently there was no direct infringement.
Accordingly, in preliminary proceedings, the first instance court in Italy reached a different conclusion to the UK Supreme Court on the application of the doctrine of equivalents.
It is perhaps worth noting also that on the question of indirect infringement, Fresenius was also successful before the Milan court. In this respect Fresenius' Summary of Product Characteristics was relevant. It indicated that reconstitution and dilution of Fresenius' pemetrexed product would happen in a glucose solution (rather than a saline solution - a source of sodium ions - as was the case in the dispute that reached the UK Supreme Court). The Milan Court's conclusion of no indirect infringement is therefore consistent with a conclusion reached by Arnold J in a first instance judgement in the Actavis v Lilly litigation regarding the Actavis pemetrexed products for reconstitution in dextrose rather than saline[12], a judgment issued shortly after the Court of Appeal's substantive judgment in that case. However, this first instance judgment of Arnold J was also superseded by the UK Supreme Court's judgement finding infringement by equivalents.
The determination of the scope of protection of a patent in Germany finds its legal basis in Section 14 German Patent Act (GPA), implementing Article 69 (1) EPC into German law. It translates as follows:
"The extent of protection conferred by a patent or a patent application shall be determined by the patent claims. Nevertheless, the description and drawings shall be used to interpret the patent claims."
It should be noted in this respect, that the scope of protection of a patent must always be determined by interpretation from the perspective of the person skilled in the art and is generally not limited to the literal use of the features given in the claim(s) but also extends to "equivalents".
As a basic rule under German law it is accepted that the patent claims form the basis for the determination of the scope of protection. [13] At the same time, the specification and the drawings shall be used to interpret the patent claims. However, teachings that are disclosed in the specification but not reflected in the claims can fall outside the scope. [14] In other words, the scope of protection does not extend to those teachings that are disclosed in the specification but are not at all reflected in the claims; i.e. the specification can only be used to interpret the claims insofar as it explains or defines the claims. After all, the claims need to be construed so as to avoid inconsistencies between the claims and the specification.
Section 14 GPA prescribes that the patent specification, in particular the description and the drawings, are the only source of material to be used in claim construction. Since "prosecution files" are neither listed in Art. 69 (1) EPC nor s. 14 GPA, they must generally not be used for claim interpretation. Nevertheless, on some occasions useful guidance can be drawn from the (pre-grant and post-grant) prosecution history. In this respect, courts have accepted reference to patentee's or examiner's statements during examination for evaluation of the understanding person skilled in the art and thus, as indications for the correct interpretation only.[15] It should be added however that post-grant prosecution history may play a decisive role in infringement proceedings in defined circumstances: If during opposition/nullity proceedings (Germany uses a bifurcated system) the patentee accepts limitations to the scope of protection in order to maintain the patent he may not invoke the wider interpretation of its protection scope in infringement proceedings. Such self-limitation will however only be taken into account if both (bifurcated) proceedings are pursued between the same parties.
Accordingly, while not explicitly listed as means for claim construction unders. 14 GPA, a statement saying prosecution history is irrelevant in claim construction would therefore not reflect court reality.
Starting over 30 years ago in the "Formstein" decision, German courts have extended the concept of literal claim construction to equivalent embodiments. [16] The jurisprudence since then on equivalent infringement may serve as a fall back option in cases where literal infringement is denied.
In the "Formstein" decision, the decisive question for establishing the equivalence was "whether the person skilled in the art would, based on the invention as protected by the claims, solve the underlying problem with means having the same effect"; such means would also fall within the scope of protection. Subsequently in the so called "Schneidmesser" decisions, the Federal Supreme Court (the Bundesgerichtshof, BGH) further refined the test for establishing equivalent infringement. The crucial questions it formulated are:
Thus, the scope of the patent usually covers those means which the skilled person, by deliberations based on the subject content of the patent claims, i.e. by studying the invention as described in the patent claims and by drawing on his technical skills, finds to be equivalent in solving the problem. In other words, when the means the variant applies for solving the problem correspond with the features stated in the patent claims with respect to their technical function and these means of solving the problem lead to (substantially) the same effect, then the patented invention is infringed in an equivalent manner.
The BGH subsequently elaborated on the criteria underlying the test in further decisions, aiming to limit a potentially vast extension of the protection scope under the equivalence doctrine. With respect to the "parity requirement" (the crucial element in the Pemetrexed case) the BGH[17] clarified that variants will generally fall outside the scope of (equivalent) protection if they are only disclosed in the specification but not explicitly mentioned in the claims (so-called "selective invention").
After Actavis had initiated proceedings against Lilly in the UK for a declaration of non-infringement in respect of the German designation of EP'508, Lilly sued Actavis for threatened infringement before the District Court Düsseldorf. In its judgment dated 3 April 2014[18], the District Court Düsseldorf issued an injunction against Actavis for equivalent infringement.
On Actavis' appeal, the Higher District Court Düsseldorf lifted the first instance decision and dismissed the case in full (decision by OLG Düsseldorf, dated 5 March 2015[19]), concluding that Actavis' proposed drug did not fall within the scope of protection of EP'508 literally and also when applying the doctrine of equivalents. The court held that EP'508 constituted an instance of "selective invention" and was therefore limited to the formulation explicitly mentioned in the patent claims. Although "pemetrexed dipotassium" was mentioned in the patent's description, only a different and particular pemetrexed-variant (namely "pemetrexed disodium") had been claimed by the patent, being "pemetrexed disodium". According to the court, this selection defined the scope of protection and prohibited the extension of the claim to potential equivalents.
Notably, in its reasoning, the Higher District Court Düsseldorf also made reference to the prosecution file of EP'508. However, statements contained therein were explicitly not used as mere means for interpretation but only "as indications for evaluating the person skilled in the art's understanding" of the term "pemetrexed disodium". The Court concluded from the examiner's statements that the mention of "pemetrexed disodium" in the claim did not disclose the wider term "pemetrexed". This finding supported the denial of equivalent infringement.
On Eli Lilly's appeal to the BGH, the judgment of the Higher District Court Düsseldorf was annulled in June 2016[20]. The BGH considered there to be an important difference between the facts in issue and the case law referred to by the prior instance.[21]
Firstly, the BGH confirmed that there was no literal infringement following a narrow claim interpretation, explaining that a wider (functional) interpretation was generally not suitable concerning chemical compounds. In relation to the use of prosecution files for interpretation purposes, the court held that statements contained therein could be used "as indications for the understanding of the knowledge of the person skilled in the art only" but generally could not be used as the sole basis of interpretation. The BGH confirmed the correct handling of the prosecution file by the appellate court in the present case.
On the question of equivalent infringement however, the BGH came to a different conclusion to that of the Higher District Court Düsseldorf[22] based on the "parity" criterion of the "Schneidmesser" test. The BGH denied that the presence of a "selective-invention" could be established merely on the information given in the specification, in particular because Lilly had not self-limited the scope of the claim to distinguish the claimed invention from prior art. Accordingly, the BGH clarified that the exact scientific definition used in the claims would not alone be sufficient to deny equivalent infringement.
The case was referred back to the appellate court since further factual findings were needed in order to answer the first two questions of the Schneidmesser test - these remained unaddressed by the Higher District Court. The subsequent decision of the Higher Disttrict Court Düsseldorf is expected to be delivered within the next year.
In April 2016, Lilly applied for the grant of preliminary injunctive relief to restrain Actavis' product launch for infringement of EP'508 in the District Court Munich I. The Munich court eventually granted the preliminary injunction for equivalent infringement by judgement dated 24 June 2016, i.e. in awareness and in opposition of the Higher Regional Court Düsseldorf ruling. Not being bound by the Düsseldorf decision, the Munich District Court discussed independently the issue of "selective-invention" (which would bar equivalent infringement), eventually denying it. The Munich District Court also affirmed the two other Schneidmesser questions.
Actavis' appeal was rejected in May 2017 by the Higher District Court of Munich confirming the District Court's judgment. In its grounds, the Higher District Court discussed in detail the Düsseldorf and GBH rulings, eventually putting its decision in line with the BGH's reasoning.
Both the UK Supreme Court and the BGH recognize that there is room for equivalent infringement in the absence of literal infringement; hence, both conduct a twofold assessment. In this regard, both jurisdictions have developed similar requirements that need to be fulfilled when assessing an equivalent infringement. Looking at the third Schneidmesser question (Germany) and the third reformulated Improver question (UK), both may permit consideration of the teaching of the patent rather than being rigidly constraining the claim scope by the language used in the claim (which would of course defeat the point of a doctrine of non-literal infringement).
In this respect it appears also notable, that both jurisdictions are very reluctant as regards references to the prosecution files when interpreting the scope of protection. The German courts practice of finding exceptions does not deliver a lot of legal certainty; it remains to be seen how the more permissive approach to consideration of the prosecution history accepted by Lord Neuberger in the Actavis v Lilly case will play out in the UK courts in the years to come.
The Supreme Court's decision in Actavis v Eli Lilly plants a doctrine of equivalents firmly within UK patent law and is therefore a very notable judgment. In some cases, in which a patentee may previously have considered its prospects of succeeding in an infringement claim more favourable in Germany (with its doctrine of equivalents) than in the UK, the playing field would appear to have levelled.
By taking a uniform approach to the outcome of the issue of infringement, with a nod to the policy principle underpinning this approach in relation to the Spanish designation of EP '508 in particular, the UK Supreme Court has reached a consistent outcome as between Eli Lilly and Actavis in several larger EU countries in respect of a patent that pushes the boundaries of the jurisprudence everywhere. In accordance with EU Regulation 1215/2012, the UK Supreme Court's judgment is binding and enforceable between the parties to that litigation in France, Spain and Italy as well as the UK.
However, the question of whether the courts of France, Spain and Italy are bound by the UK court's ruling as to the extent of protection conferred by the patent, in litigation involving a different alleged infringement, is rather less clear in the governing legislation. The Court of Milan did not consider itself bound. Indeed, in Germany, the national jurisdictional structure actively facilitates different first instance courts in Germany reaching different conclusions (as has been seen in the two different cases brought by Lilly in Germany noted above).
If and when the Unified Patent Court (UPC) opens, a harmonised approach to the doctrine of equivalents can be expected to emerge. In testing cases this may facilitate greater consistency in the outcome of infringement claims, both as between different defendants and as between different jurisdictions.
In the meantime, is the business of pan-European declaratory relief in respect of European patents now to be considered open?
In December 2017, the Patents Court of England and Wales refused to set aside service of claims brought by Eli Lilly for declarations of non-infringement in respect of several non-UK designations of a European patent owned by Genentech Inc. Genentech being a US corporation, the rules governing service upon it of English court proceedings for declaratory relief are governed by the procedural rules in respect of the English common law, rather than EU Regulation 1215/2012.
However, in practice this may not prevent a court in another Member State accepting proceedings regarding the question of infringement of the same patent between the same parties. Italian torpedo actions have at times caused delays but have tended to miss their target. UK catapult litigation may prove more successful. But if so, be alert to other European courts, for example the Netherlands courts, which have a history of pushing the boundaries in European patent litigation, enhancing their water-gun tactics.
We look forward to continued development in European patent litigation strategy!
Footnotes:
[1] Lyon Court of First Instance, 13th November 2014, No 07/02964
[2] French Supreme Court, commercial chamber, 8th December 2015, No 14-13.751; French Supreme Court, commercial chamber, 29th September 2015, No 14-12.430; French Supreme Court, commercial chamber, 23rd November 2010, No 09-15.668
[3] Paris Court of Appeal, 17th May 2016, No 14/10335
[4] French Supreme Court, commercial chamber, 26th January 1993, No 90-16.009 and 90-16.991
[5] Paris Court of Appeal, 4th section, 4th March 2009, No 07/08437, confirmed by French Supreme Court, 23rd November 2010, No 09-15.668
[6] Paris Court of First Instance, 20th September 2011, No 10/02548
[7] Spanish Patent Law 24/2015, of July 24th.
[8] Improver Corpn v Remington Consumer Products Ltd [1990] FSR 181
[9] Lundbeck v Cinfa, no 223/2015, 29 April 2015
[10] Inmobiliaria Masife SL v Vale y Tino SA (decision 268/2013)
[11] Fresenius Kabi Oncology Plc and Ors v Eli Lilly & Company and Ors (N.R.G. 54470/2016)
[12] Actavis UK Ltd & Ors v Eli Lilly & Co [2016] EWHC 234 (Pat) (12 February 2016) Arnold J
[13] Federal Supreme Court, GRUR 2004, 1023 - Bodenseitige Vereinzelungseinrichtung
[14] Federal Supreme Court, GRUR 2011, 701 - Okklusionsvorrichtung.
[15] Federal Supreme Court, NJW 1997, 3377, 3380, Weichvorrichtung II
[16] First decision to explicitly address equivalence: Federal Supreme Court, GRUR 1986, 803 - Formstein.
[17] Federal Supreme Court, GRUR 2011, 701 - Okklusionsvorrichtung
[18] Federal Supreme Court decision; Docket no. 4b O 114/12
[19] Federal Supreme Court decision; docket no. I-2 U 16/14
[20] Federal Supreme Court decision, GRUR 2016, 921 - Pemetrexed
[21] In particular Federal Supreme Court Decision - Okklusionsvorrichtung.
[22] As a reminder: The Higher Regional Court had denied "parity" despite the specification's disclosed that the invention could be fulfilled with other folates, too. The Court found justification in the "selective-invention"-argument.
CECI NE CONSTITUE PAS UN AVIS JURIDIQUE. L'information qui est présentée dans le site Web sous quelque forme que ce soit est fournie à titre informatif uniquement. Elle ne constitue pas un avis juridique et ne devrait pas être interprétée comme tel. Aucun utilisateur ne devrait prendre ou négliger de prendre des décisions en se fiant uniquement à ces renseignements, ni ignorer les conseils juridiques d'un professionnel ou tarder à consulter un professionnel sur la base de ce qu'il a lu dans ce site Web. Les professionnels de Gowling WLG seront heureux de discuter avec l'utilisateur des différentes options possibles concernant certaines questions juridiques précises.